TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternate cost codes 1, fiche 1, Anglais, alternate%20cost%20codes
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alternate cost code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codes de coûts de rechange
1, fiche 1, Français, codes%20de%20co%C3%BBts%20de%20rechange
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 1, Français, - codes%20de%20co%C3%BBts%20de%20rechange
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- code de coûts de rechange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strip of paper 1, fiche 2, Anglais, strip%20of%20paper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lame de papier
1, fiche 2, Français, lame%20de%20papier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Portrait of the Family 1, fiche 3, Anglais, Portrait%20of%20the%20Family
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Un portrait de famille 1, fiche 3, Français, Un%20portrait%20de%20famille
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Film produit en français et en anglais par l'ONF. Renseignement obtenu de l'ONF. 1, fiche 3, Français, - Un%20portrait%20de%20famille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic properties
1, fiche 4, Anglais, aerodynamic%20properties
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aerodynamic property
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propriétés aérodynamiques
1, fiche 4, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20a%C3%A9rodynamiques
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- propriété aérodynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- propiedades aerodinámicas
1, fiche 4, Espagnol, propiedades%20aerodin%C3%A1micas
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El sitio donde se deposita una partícula determinada depende de tres factores: en primer lugar de las propiedades aerodinámicas de la partícula, es decir tamaño, forma, velocidad y densidad; en segundo término de la circunferencia y forma de la vía respiratoria, y en tercer lugar del ritmo respiratorio. 1, fiche 4, Espagnol, - propiedades%20aerodin%C3%A1micas
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- propiedad aerodinámica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- General Accounts Payments
1, fiche 5, Anglais, General%20Accounts%20Payments
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GAP 1, fiche 5, Anglais, GAP
Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Paiement des comptes généraux
1, fiche 5, Français, Paiement%20des%20comptes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PCG 1, fiche 5, Français, PCG
Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turbo-blower
1, fiche 6, Anglais, turbo%2Dblower
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- turboblower 1, fiche 6, Anglais, turboblower
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - turbo%2Dblower
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ventilation forcée par soufflerie
1, fiche 6, Français, ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- turbosoufflante 1, fiche 6, Français, turbosoufflante
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shear/blind ram
1, fiche 7, Anglais, shear%2Fblind%20ram
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shear blind ram 2, fiche 7, Anglais, shear%20blind%20ram
correct
- shear-blind ram 2, fiche 7, Anglais, shear%2Dblind%20ram
correct
- shearing blind ram 3, fiche 7, Anglais, shearing%20blind%20ram
- blind shear ram 4, fiche 7, Anglais, blind%20shear%20ram
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A shear/blind ram may be used in place of a conventional blind ram and, when used, a ram blanking tool must be available to provide a back up to sealing capabilities of the blind ram. 1, fiche 7, Anglais, - shear%2Fblind%20ram
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- shear/blind rams
- shear-blind rams
- shear blind rams
- shearing blind rams
- blind shear rams
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mâchoire de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
1, fiche 7, Français, m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mâchoire de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage 1, fiche 7, Français, m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20fonction%20de%20cisaillage
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un obturateur [en anglais : «blow out preventer; B.O.P.»] est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d'un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles (deux paires de mâchoires dans un même corps). 2, fiche 7, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Si l'on utilise des «shear-blind rams», il est habituel de les placer au-dessus de «pipe rams» [«mâchoires d'obturateur à fermeture sur tiges»] sur lesquels on vient suspendre la garniture de forage avant de la couper. 3, fiche 7, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «blind ram» («mâchoire à fermeture totale») et «shear ram» («mâchoire de sécurité à cisaillement», «mâchoire coupante», «mâchoire cisaillante») dans TERMIUM. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A2choire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20fermeture%20totale%20et%20%C3%A0%20cisaillement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mâchoires de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
- mâchoires de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airborne
1, fiche 8, Anglais, airborne
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embarqué sur avion
1, fiche 8, Français, embarqu%C3%A9%20sur%20avion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Political Science
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on the Financing of the Political Process 1, fiche 9, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20the%20Financing%20of%20the%20Political%20Process
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Sciences politiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le financement de l'activité politique
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20financement%20de%20l%27activit%C3%A9%20politique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20financement%20de%20l%27activit%C3%A9%20politique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- auxiliary measuring device 1, fiche 10, Anglais, auxiliary%20measuring%20device
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device which, not being itself a measuring instrument, is used: either to maintain the quantities measured, or the influence quantities, at suitable values, or to facilitate the operations of measurement, or to change the sensitivity or range of measurement of an instrument. ... Examples: amplifier, reading magnifier, thermostat for verifying thermometers ... 1, fiche 10, Anglais, - auxiliary%20measuring%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The auxiliary device may be an integral part of the measuring instrument or be separate therefrom. 1, fiche 10, Anglais, - auxiliary%20measuring%20device
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- auxiliary device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif auxiliaire de mesurage
1, fiche 10, Français, dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui n'étant pas par lui-même un instrument de mesurage sert : soit à maintenir les grandeurs mesurées ou les grandeurs d'influence à des valeurs convenables, soit à faciliter l'exécution des opérations de mesurage, soit encore à charger la sensibilité ou l'étendue de mesurage d'un instrument. [...] Exemples : amplificateur, loupe à lire les indications, thermostat pour vérifier les thermomètres [...] 1, fiche 10, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif auxiliaire peut être un élément organique de l'instrument ou bien un élément séparé. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
measuring device : dispositif de mesure. 2, fiche 10, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
dispositif auxiliaire de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 10, Français, - dispositif%20auxiliaire%20de%20mesurage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de mesure auxiliaire
- dispositif auxiliaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :